|
|
Emma Goldmanová
Na staré fotce starší tlustá paní v pytlovité proužkované sukní, v obklopení
několika přátel z nichž jeden nosí legrační kulaté brýle. Jako důchodci,
kteří na chvíli opustili lavičku a přerušili krmení holubů. Již v mládí
ji protivníci označovali veřejným nepřítelem číslo jedna a strašili s
ní děti, přívrženci jí zase - s né menší zaujatostí - dali jméno "svědomí
Ameriky". Když byl pořizován tento snímek měla 60 let a pořád byla
aktivní. Jmenovala se EMMA GOLDMANOVÁ.
Proč se stala anarchistkou? Koncem 19.století na západních hranicích
carských států, kde se narodila v roce 1869 v průměrné židovské rodině,
to nebyla nezvyklá volba. Ideje Národní Vůle se již totiž rozšířily mezi
radikální inteligencí, Na následky "přímé akce" zemřel car Alexandr
II, pořád si slibovali mnoho od "chození v lid". Proto sedmnáctiletá
Emma po přečtení Černýševského a Nekrasová opustila hodiny hudby a francouzštiny
a také "odešla" vyrábět korzety a rukavičky do jednoho z petersburských
závodů.
Byl to již tento kamínek, který spustil lavinu událostí podílejících se
na jejím, bouřlivém, přímo dobrodružném životě? Nebo za to může hned následující
krok - odjezd z "vězení národů" v roce 1886 do vysněné svobodné
republiky Spojených Států a neobvyklé překvapení, když se ukázalo, že
idealizovaná Amerika nesplňuje její představy? Možná, že ještě ne, možná
tím kamínkem bylo teprve následující rozčarování, kdy hledající oporu
a zajisté mučena nostalgií se Emma spěšně vdala - kdo ví, zda jen proto,
že potkala zrovna člověka mluvícího rusky; k separaci totiž došlo právě
tak rychle, jako ke svatbě.
Mladí lidé přizpůsobeni k "dospělé" skutečnosti jsou náchylní
se domnívat, že ne oni, ale skutečnost by se měla změnit. Proto rádi akceptuji
radikální ideologie, ačkoliv obyčejné dříve či později z nich vyrostou.
Emmu následující životni skušenosti utvrzovaly v přesvědčeni, že svět
je zlý. Možná proto, že ji připadal zlý i svět nejbližších - rodina, od
které Emma utíkala a která se zakrátko rovněž ocitla v Americe.
Goldmanová /v autobiografii /1//
"Někdy, když mně otec zbil, vyhýbala jsem se mu a nikdy jsem se k
němu nehlásila; odpovídala jsem jen na otázky. Můj rodinný dům se změnil
na vězení. Vždy, když jsem chtěla utéct, mne chytili a znovu nasadili
pouta vyrobená otcem. Ze St. Petersburgu do Ameriky, z Rochesteru do manželství
- to byly pořád obnovované zkoušky útěku."
Zkoušela se také vracet, ale bez účinku. Některé z dalších návratů se
ukázaly jako poslední a dvacetileté Emma plné vzpoury se ocitla v New
Yorku. Je rok 1889. V New Yorku probíhá válka o osmihodinovou pracovní
dobu, čte se Emerson, Thoreau a Whitman: Johann Most - anarchista, bývalý
vyslanec Reichstagu - vyhlašuje projevy a vydává časopis "Freheit"
/Svoboda/. Emma proto agituje se stávkou, diskutuje a mimo toho má milostné
poměry s barevnými postavami anarchistického světa - se svým idolem Mostem,
pocházejícího z té samé strany co ona a s o rok mladším Alexandrem Berkmanem,
který s ruskou "vlčí vstupenkou" utekl až do Států. Vypadá to,
že konečně našla svůj recept na život, nejen v politické činnosti.
Goldmanová /v autobiografii/
"Byla jsem jedna z nejzaujatějších a nejšťastnějších účastnic tanců.
Jednou večer mě odtáhl bokem Sašův bratranec /Alexandra Berkmana/. Byl
to mladý chlapec. S kamenným výrazem ve tváři, jako kdyby ni chtěl oznámit
smrt soudruha, mi pošeptal, že se nesluší agitátorovi tančit. Alespoň
ne s takovou bezstarostností. Nehodí se to k někomu, kdo může být zanedlouho
významnou silou v anarchistickém hnutí. Moje lehkovážnost může jedině
poškodit Zprávu. Dostala jsem vztek; z tak bezobřadného důvodu se plést
do mého života. Řekla jsem mu, aby si hleděl svého, že mám dost stálého
předhazování Zprávy. Nevěřím, že by Zpráva, která znamená krásný ideál,
anarchii, osvobození, svobodu od konvenčnosti a předsudků měla vymáhat
rezignaci ze života a radosti. Trvala jsem na tom, že pro naši Zprávu
se vůbec nemusím stát jeptiškou, že by se nemělo naše hnutí měnit na klášter.
Jestli by to tak mělo být, tak to nechci. Toužím po svobodě, po právu
na autoexpresi a po právu každého na hezké a zářiči věci. To pro mne znamená
anarchii a budu s tím žít na vzdory celému světu - na vzdory vězení, pronásledování,
všemu. Ano, dokonce na vzdory odsouzení nejbližšími soudruhy. Rozzuřila
jsem se, přímo jsem křičela. Obklopilo mne mnoho lidí. Potlesk se mísil
s protesty že nemám pravdu, že přednější je především správa, že takhle
činili mnozí revolucionáři, kteří nikdy nemysleli na sebe. Touha těšit
se čímkoli, co odtáhlo někoho od linutí nebylo nic jiného, než úzký egoismus.
Nejhlasitěji v celém zmatku hřměl Sašův hlas. Ten večer jsem již netančila."
Blíží se rok 1892. V době stávky v Pittsburgu se po dělnících střílelo
a zodpovědný za to byl Henry Clay Frick z Carnagie Comp., který odmítl
jejich postuláty. Pro Emmu bylo vše jasné - nadešel čas činů. Revoluční
slovo se musí stát tělem. Do Pittsburgu jede její nejbližší společník
a přítel Alexandr Berkman.
Berkman /vzpomínky /2//
"Otevírají se dveře Frickovy kanceláře vlevo od sekretariátu a když
se v nich objeví barevný pracovník, nachvilku se mi před očima objeví
v pokoji sedící, černobradá, dobře oblečená postava. 'Pan Frick je zaneprázdněn.
Nemůže vás teď přijmout' - říká černoch,
vracejíc mi mou vizitku. Beru si vizitku, schovávám ji do aktovky a volně
odcházím ze sekretariátu. Jenže pak prudce změním směr, procházím brankou
rozdělující žadatele od úředníků a odstrkuji žasnoucího úředníka. Vcházím
do kanceláře nacházející se na levé straně a stojím přímo před Frickem.
Na chvíli mne oslepuje světlo procházející oknem. Při vzdálenějším konci
stolu se nachází dva lidé. 'Fri...' začínám. Jeho zděšený pohled mi bere
slova. Je to zděšení někoho, kdo si uvědomuje že stojí před smrtí. 'Pochopil'
putuje mi myšlenkami. Rychlým pohybem vytahuji revolver. Zvedajíc zbraň
vidím, jak Frick oběmi dlaněmi mačká obruč židle a pokouší se postavit.
Mířím na jeho hlavu - říkám si, že může mít neprůstřelnou vestu. Když
mačkám kohoutek, rychle zděšením odvrací tvář. Střílím. Vysoký pokoj odpovídá
ozvěnou dělového výstřelu. Slyším ostrý pronikavý křik, Frick klečí a
opírá si hlavu o obruč židle.
Jsem klidný a vyrovnaný, sleduji pozorně každý jeho pohyb. Leží, hlavu
a ramena má pod velkým křeslem, nehýbe se a nevydává sebemenší zvuk. 'Nežije?!"
- musím se přesvědčit. Dělí nás nějakých osm metrů. Dělám několik kroků
v jeho směru, když se na mně najednou vrhá ten druhý člověk, na kterého
jsem zapomněl. Bojuji, abych se dostal z jeho obětí. Vypadá malý a štíhlý.
Nechtěl jsem mu ublížit, nic proti němu nemám. Najednou slyším křik: 'Vrahu!
Pomoc!' Srdce se mi nastavilo, když jsem si uvědomil, že to křičí Frick.
ŽIJE! Odhazuji na bok cizího muže a střílím, na plazícího se Fricka. Muž
mě ale uhodil do dlaně a já netrefil. Zápasíme a válíme se po celém pokoji.
Pokouším se ho ze sebe shodit, nacházím místo mezi jeho ramenem a tělem,
tisknu revolver k jeho boku a mířím na Fricka, který se schovává za křeslo.
Zmáčknu kohoutek. Je slyšet třesk, ale ne výstřel! Chytám cizince za krk,
pořád mne nechce pustit, když v tom mě něco těžkého uhodilo do zátylku.
Prochází mnou ostrá bolest. Sesouvám se na zem a mám takový pocit, že
mi zbraň "vypadla z ruky.
"Kde je kladivo? Tluč ho truhláři!", v uších mi hučí šum mnoha
hlasů. Celý bolavý se pokouším postavit. Drtí mne tíha mnoha těl. Co je
to? Frickův hlas! Žije!?... Plazím se ve směru toho hlasu a táhnu za sebou
své protivníky. Husím z kapsy vytáhnout dýku... mám ji! Několikrát bodám
toho člověka, který leží u okna, do nohy. ! Slyším, jak Frick křičí bolesti
- rozléhá se mnoho výkřiků, ozvěna kroků, někdo mne táhne za ruce, kroutí
mi je a zvedá mne ze země. Obklopuje mne dav policistů, úředníků, dělníků
v montérkách. Nějaký policajt zvedá mou hlavu za vlasy a můj zrak se setkává
se zrakem Fricka. Stojí přede mnou držen několika lidmi. Jeho obličej
je šedý jako popel, na černé bradě mé červené skvrny a z krku mu teče
krev. Na chvíli mám pocit (jako bych se styděl, ale hned za chvíli se
objeví zlost za takové city hanebné pro revolucionáře. S výzvou nenávisti
se mu dívám, do obličeje."
Kdyby nebylo Emmy, Berkman by neměl z čeho střílet. To ona si vydelala
peníze na revolver jako prostitutka.
Goldmanová /l928 v dopise pro advokáta Artura Legnarda Bossa /3// .
"Mé spojeni s Berkmanovým činem a náš poměr určuje leitmotiv čtyřiceti
let mého života /které uplynuly od té doby/. Svojí cestou - je to osa,
kolem které je postavena moje historie. Nemáš pravdu, když soudíš, že
jen "lidský reflex dívčího srdce" mne nutil k tomuto desperátskému
činu. Byla to mé hluboce pobožná horká víra, že cíl světí prostředky.
Tehdy byl mým cílem ideál lidského bratrství. Jestli se ve mně od té doby
něco změnilo, tak v žádném případě ne můj ideál. Změna se týče spíše vědomí
faktu, že nádherný cíl nesvětí všechny prostředky.
22-letého Berkmana, odsouzeného na dvaadvacet let vězeni, odsoudili skoro
všichni - dokonce většina jeho vlastních společníků. Část odia připadá
i na Emmu. Odvracejí se od ní lidé, jí do té doby najbližší.
Musí se odstěhovat a spát v parcích, potom, narazila na dům umělecké bohémy
zvaný "cikánská republika", nemocná z vysílení konečně končí
u rodičů v Rochesteru. Jenže na to, aby se stala znovu "pořádnou
židovskou dívkou" je rozhodně pozdě.
Emma je již někým v barevném, pulsujícím životem, anarchistickém světě.
Přáteli se s jeho hlavními postavami -Voltairine de Cleyre, Williamem
Owenem, Benjaminem Tuckerem. Organizuje příjezd Petra Kropotkina do Ameriky,
Řeční a agituje proti vojně o Kubu se Španělskem a pro interupci. Rodinné
pouto, tradice, buržoazní morálka - fuj! Pryč s konvencí! Ať žije svoboda
v každé oblasti!
Rok tráví ve vězení za "pobuřování ke vzpouře". Trest si odpykala
jako ošetřovatelka ve vězeňské nemocnici. Jezdí do Evropy, přednáší o
anarchismu a poslouchá první výklady Freuda. Kontaktuje se z nejvýznamnejším
italským anarchistou - Enricem Malatestou. Získává také kvalifikaci ošetřovatelky
a porodní asistentky. Teď již osobně
múže pomáhat při zabíjení nenarozeních. Železná důstojnost. Shoda slova
a činu, 'teorie a praxe... Při tom všem znovu několikrát zkouší dřívější
uvolnění Berkmana. Bezvýsledně. On je taky jeden z tych, co se tak lehce
nezlomí - nesouhlasí z odsouzením, svého činu; to byl důvod zmírněni trestu.
.
V roce 1901 se historie opakuje- Leon Czogosz zabil prezidenta McKinleye
a Emma, dokonce i proti Berkmanovu postavení, stoji v raně "ideového
vraha". A znovu z toho nese následky. Útočí na ni celý americký tisk,
považují ji jako symbol zla. Emma tráví několik ve vězení a po odchodu
se musí skrývat pod příjmením Smithová. Její tvář není všeobecně známa,
může proto pracovat jako ošetrovatelka a po nějaký čas dokonce jako překladatelka
v nóbl
salonech, kde se zrovna přijímají umělci ruského divadla, kteří si poďmaňují
Ameriku - Orlienew a Nazinová.
Když v květnu 1906 po čtrnácti letech vězení /z toho deset v izolaci/
jde Berkman na svobodu, je Emma již redaktorkou měsíčníku 'Mother Earth"
/Matka Země/, který sama založila a propaguje v něm ideje "anarchismu".
Zkouší být spolu, ale 37 letá žena dobře ví, jak múže být atraktivní pro
Sašu, který si pamatuje obraz třiadvaceti -
Svazek těl nevydržel zkoušku času.
Nikdy vlastně nebyl úplný. Od začátku si, jako pravý anarchisté svobodu
v této
těžce srozumitelných pravidlech.
Berkman / 1929 v dopise pro Emmu/
"Ty a já předvádíme všechny rozdíly, které existují mezi mužem a
ženou. Dokonce i v těch politických a společenských věcech, ve kterých
se někdy shodneme naše shoda vyplívá z celkového rozdílu pohledu, někdy
přímo naopak."
Emma a Saša se společně zúčastňují mezinárodního anarchistického hnutí,
píši, reagují, přednáší proslovy, shodně bojují se zlem, kterým je jejich
slovy také účast Ameriky ve velké válce. Protestují a agitují proti odvodu.
V červnu 1917 jdou oba do vězení /jednotlivě/. Oznamují jim deportaci.
Goldmanová a Berkman /Ellis Island 19. prosince 1919 v dopise přátelům/
"Dnes odpoledne nám řekli, že se musíme připravit, protože každou
chvíli můžeme být odesláni. A proto je to naše poslední možnost, aby jsme
si s Vámi promluvili ještě když jsme na americké půdě. Nevíme, kde nás
hodí síla reakce. Nezávisle na tom, kde to bude, my budeme pracovat dále,
až do posledního dechu, žijeme v těžkých, ale nádherných časech. Před
námi je velký čin. Nechť každý z vás může odevzdat to, co má nejlepší,
ve své bitvě, poslední velké bitvě mezi svobodou a otroctvím, blahobytem,
a bídou, hezkým a ohavným. Neztrácejte naději milí soudruzi. Naši protivníci
bojují na špatné pozici. Oni patří k umírající minulosti. My k zářící
budoucnosti."
Alexandra deportovali do kraje, kde podobné rčení bylo znárodněno. Vydávají
se tedy k zářivé budoucnosti.
Goldmanová /v autobiografii/
"Sovětské rusko ! Země svatá, zázračný lide! Zosobňuješ naději lidskosti,
jen tobě je psáno odkoupit lidský druh. Přišla jsem, abych ti sloužila,
milovaná maminko. Přitiskni mne ke tvým prsům, dovol mi vnořit, se do
tebe, smísit mou krev s tvojí, najít své místo v této hrdinské válce a
dát ze sebe vše."
Euforie ?
Goldmanová /v autobiografii/
"A přece jsem se nemohla celkové uvolnit od nějakého nemilého pocitu,
který se často zjevuje, když je člověk v temnotě sám. Ze všech sil jsem
se snažila překonat to, pohybovala jsem se jako lunatik v zakletém prostoru.
Někdy jsem jen sestupovala na zem, napůl probuzená nějakým surovým hlasem,
nebo odstrašujícím pohledem. Všimla jsem si tlumené svobody slova na zasedání
Petrohradské rady, na které jsme byli pozváni, otevřeně, že v jídelně
ve smolném, bylo členům partie podáváno víc jídla a že bylo lepší - a
také mnoho jiných projevů nespravedlnosti a zla. Speciální nemocnice pro
komunisty, moderní a pohodlné a také jiná pracoviště, na kterých chyběly
nejnutnější léky a základní vybavení. Třicet čtyři různých stupňů živnostních
důvodů /v údajném komunismu !/ - a také trhy a obchody pro privilegované,
ve kterých kvete obchod s máslem, vejci, sýrem a masem."
těžce srozumitelných pravidlech.
Berkman / 1929 v dopise pro Emmu/
"Ty a já předvádíme všechny rozdíly, které existují mezi mužem a
ženou. Dokonce i v těch politických a společenských věcech, ve kterých
se někdy shodneme naše shoda vyplívá z celkového rozdílu pohledu, někdy
přímo naopak."
Emma a Saša se společně zúčastňují mezinárodního anarchistického hnutí,
píši, reagují, přednáší proslovy, shodně bojují se zlem, kterým je jejich
slovy také účast Ameriky ve velké válce. Protestují a agitují proti odvodu.
V červnu 1917 jdou oba do vězení /jednotlivě/. Oznamují jim deportaci.
Goldmanová a Berkman /Ellis Island 19. prosince 1919 v dopise přátelům/
"Dnes odpoledne nám řekli, že se musíme připravit, protože každou
chvíli můžeme být odesláni. A proto je to naše poslední možnost, aby jsme
si s Vámi promluvili ještě když jsme na americké půdě. Nevíme, kde nás
hodí síla reakce. Nezávisle na tom, kde to bude, my budeme pracovat dále,
až do posledního dechu, žijeme v těžkých, ale nádherných časech. Před
námi je velký čin. Nechť každý z vás může odevzdat to, co má nejlepší,
ve své bitvě, poslední velké bitvě mezi svobodou a otroctvím, blahobytem,
a bídou, hezkým a ohavným. Neztrácejte naději milí soudruzi. Naši protivníci
bojují na špatné pozici. Oni patří k umírající minulosti. My k zářící
budoucnosti."
Alexandra deportovali do kraje, kde podobné rčení bylo znárodněno. Vydávají
se tedy k zářivé budoucnosti.
Goldmanová /v autobiografii/
"Sovětské rusko ! Země svatá, zázračný lide! Zosobňuješ naději lidskosti,
jen tobě je psáno odkoupit lidský druh. Přišla jsem, abych ti sloužila,
milovaná maminko. Přitiskni mne ke tvým prsům, dovol mi vnořit, se do
tebe, smísit mou krev s tvojí, najít své místo v této hrdinské válce a
dát ze sebe vše."
Euforie ?
Goldmanová /v autobiografii/
"A přece jsem se nemohla celkové uvolnit od nějakého nemilého pocitu,
který se často zjevuje, když je člověk v temnotě sám. Ze všech sil jsem
se snažila překonat to, pohybovala jsem se jako lunatik v zakletém prostoru.
Někdy jsem jen sestupovala na zem, napůl probuzená nějakým surovým hlasem,
nebo odstrašujícím pohledem. Všimla jsem si tlumené svobody slova na zasedání
Petrohradské rady, na které jsme byli pozváni, otevřeně, že v jídelně
ve smolném, bylo členům partie podáváno víc jídla a že bylo lepší - a
také mnoho jiných projevů nespravedlnosti a zla. Speciální nemocnice pro
komunisty, moderní a pohodlné a také jiná pracoviště, na kterých chyběly
nejnutnější léky a základní vybavení. Třicet čtyři různých stupňů živnostních
důvodů /v údajném komunismu !/ - a také trhy a obchody pro privilegované,
ve kterých kvete obchod s máslem, vejci, sýrem a masem."
Lenin si vzal dokumenty a slíbil, že je přednese na následující schůzi
strany. Řekl, že budeme informováni o učiněných rozhodnutích, ale tak
či onak je to maličkost, kterou by se žádný opravdový revolucionář neměl
zabývat. Já jsem ale řekla, že nemůžu spolupracovat s režimem, který pronásleduje
anarchisty nebo kohokoliv jiného výhradně kvůli přesvědčení. Ještě víc
děsivější jsou však projevy zla. Popsala jsem některé z nich. Odpověděl,
že k tomu přihlíží s buržoazní sentimentélností. Diktatura proletariátu
vede válku, na život a na smrt a nemůže si dovolit stavět druhořadé věci
na stejnou úroveň. Rusko u sebe, i zahraničí, provádí velké věci. Rozdělává
světovou revoluci. A já si tady rozdírám oděv nad nějakým drobným, pouštěním
krve. To je absurdní a musím to překonat.
"Udělejte něco," poradil, "to bude nejlepší způsob pro
získáni rovnováhy revoluce." Napadlo mne, ze Lenin může mít pravdu.
"Začnu hned teď, řekla jsem, "chtěla bych zorganizovat v Rusku
nějaký svaz přátel svobody v Americe, aktivní organizaci, které souhlasí
s válkou Ameriky o svobodu, tak jako to dělali v Americe přátelé svobody,
kteří souhlasili s válkou Ruska s carským režimem."
Lenin se celou dobu nehnul ze svého místa, ale ted z něj vyskočil.
"To je vynikající nápad!" zakřičel. Zařechtal se a mnůl si ruce.
"Dokonalý konkrétní návrh. Musíte ho hned realizovat. A vy, soudruhu
Berkmane, v tom pomůžete?"
Saša odpověděl, že jsme již prodiskutovali tuto otázku a vypracovali jsme
podrobnosti našeho plánu. Mužeme začít hned, pokud budeme mít nezbytné
zařízení. Lenin nás ujistil, že to není žádný problém. Dostaneme vše i
kancelář, tiskárnu, kurýry a potřebný kapitál. Musíme mu poslat pracovní
plán výdajů. Touto věcí se bude zabývat třetí mezinárodní. Poskytně nám
všechnu pomoc. Je to vhodný kanál pro realizaci takového přesvědčení.
S úžasem, jsme se podívali na sebe a na Lenina. Společně jsme začali vysvětlovat,
že naše námaha bude účinná jen tehdy, když : nebudeme ve spojení s z žádnou
bolševickou organizací, Musíme to" udělat podle svého. Známe Americkou
psychiku a víme, jak udržat tuto prácí nejlépe. Ale než jsme stačili říct
něco víc, objevil se náš průvodce, stejně nenápadně jako když zmizel a
Lenin nám podal ruku na rozloučenou."
"Nezapomeňte mi poslat pracovní plán!" zavolal za náma.
Teď jsem si byla jistá, že veděl o všem, co se děje v Rusku. Zda nás taky
nahne nebo zlomí? Tomuto nebezpečí by se nedalo uniknout, kdyby jsme udělali
první falešný krok přijmout komiternu. Chtěli jsme hodně pomoct Rusku
a pokračovat boj o osvobozeni Ameriky, boj kterému jsme. svěřili nejlepší
léta našeho života. Jenže odevzdání se pod kontrolu kliky by znamenalo
zradu celé naší minulosti a úplnou rezignaci nezávislosti. Napsali jsme
to Leninovi i s podrobným náčrtem. našeho planu, který připravil Saša."
Revoluce a její tvůrci postupně odkrývají své pravé tváře. Emma je v neshodě.
Pro její štěstí tu revoluci neprovedli anarchisté. A proto to není tato
revoluce. Měla být svoboda, všechno co je hezké a zářící je otroctví,
bída a černý teror..., ale idea zůstala správná.
Berkman ji drtí za sentimentélnost a měkkost. Až do doby povstání v "tvrzi"
revoluce - Kronštadu /1921/.
Goldmanové /v autobiografii/
"Kronštadská kanonáda se táhla bez přestávky deset dnů a nocí, když
pak ráno l7. března náhle ztichla. Ticho, které nastalo nad Petrohradem
bylo více děsivé, než nekonečná přestřelka minulou noc. Ticho drželo všechny
ve smrtelné nejistotě. Za žádnou cenu jsme se nemohli dozvědět co se stalo
a proč bylo střílení přerušeno. V pozdní odpoledne napětí ustoupilo zděšení.
Kronštad byl podroben, desítky tisíc lidí zabitých, městem protékala krev.
Hrdinští námořníci a vojáci bránili své pozice do poslední chvíle. Ti,
kteří neměli tolik štěstí, aby zemřeli ve válce se dostali do rukou nepřítele
a byli rozstříleni, nebo vysláni, na pomalé mučeni do mrazivých, nejhlouběji
na severu zapadlých rajónů Ruska. Byli jsme překvapeni. Saša, ve kterém
se zlomily zbytky víry v bolševiky, se zoufale toulal po ulicích. Mé tělo
bylo jako z olova a v každém nervu jsem cítila nepopsatelnou únavu. Seděla
jsem bezmocné a hleděla do tmy.
Příští ráno, 18. března, pořád ještě omráčená spánkem, který mi těch sedmnáct
dnů. chyběl, jsem vyskočila na nohy, kvůli zvuku kroků mnoha noh. To při
doprovodu orchestru, který hrál vojenské melodie, pochodovali komunisté
a zpívali internacionálu. Ta melodie kdysi pro mně zněla radostně, dnes
mi připadala jako pohřební píseň pro lidskou naději." .
Likvidace zbytku legálních anarchistických organizací v celém kraji, zatýkání
a pronásledování anarchistů dovršují míry.
Goldmanová /v autobiografii/
"První věc, kterou jsme udělali po našem návratu do Moskvy, bylo
podepsání protestních listů pro sovětskou vládu, potupující konsekventní
taktiku likvidace, našich lidi.'
Udělali jsme to, i když si Saša, stejně jako já, byl plně vědom toho,
že protesty několika aktivistů, kteří jsou ještě na svobodě, jsou v Rusku
úplně nemožné. Na druhé straně nebylo možné očekávat jakékoliv skutečné
akce ze strany sovětských mas, i kdybychom- k nim stačili dorazit. Léta
války, vnitřních konfliktů a utrpení oslabili jejich sílu a teror je utišil
a přinutil k subardinaci. Naše naděje, jak zjistil Saša, je Evropa a Spojené
Státy. Nadešel čas, aby se dělnici za hraničeni dozvěděli o hanebné říjnové
zradě. V každém, kraji probuzené svědomí proletariátu a také jiných liberálních
a radikálních elementů se musí změnit v mohutný křik protestu proti pronásledováni
za přesvědčeni, Jedině to může zadržet ruku diktatury. Nic víc!"
Emma a Alexandr se rozhodli opustit Rusko. Vyjíždějí 1.12.1921.
Goldmanové /v autobiografii/
"Ve vlaku zatínám pěsti na držáku zamrzlého okna a zatínam zuby,
abych zadržela slzy."
Začíná další kapitola. Ze začátku je žádná země nechce vpustit. V Lotyšském,
vězení čekají, až švédský premiér vyjádří souhlas k jejich přijetí. Potom,
po několika měsících, se ze švédska vydávají do Berlína. Za Emmou přijel
její švédský milenec - Artur Swenson.
Berkman /Nicea 1931 v dopise pro Emmu/
"Sex odehrával velkou roli v tvém životě a tvé kniha /autobiografie
"Living my Life"/ by nebyla kompletní, kdyby to neodrážela.
Opravdu jsem přesvědčen, že sex u žen odehrává v lásce mnohem větší roli,
než u mužů. Také si myslím, že u některých žen, které působí ve veřejném
životě /spisovatelky, básnířky atd./ zásadní motiv jejich činnosti určuje
jejich silný pohlavní pud."
Goldmanové /Paříž 1931 v dopise A.Berkmanovi/
"Souhlasím s tebou, co říkáš o sexu jako o síle více dominující u
žen než u mužů." Společné duše, nebo raději ideály, se znovu ukázaly
důležitější, než krátkodobé společné tělo. Swenson mizí z Emmina na života.
Po i ruských zkušenostech mají Berkman a Goldmanové také společné pocity
poselství. Alexandr, který se dostal do Německa ilegálně jako "doktor
Schmidt", se "stal sekretářem a pokladníkem výboru pro ochranu
politických vězňů v Rusku a redaktorem bulletinu fondu ochrany, píše knihu
"Bolshevik myth" /Bolševický mýtus/, je organizátorem odjezdu
jednoho člověka do Ruska, který objíždí tamní tábory a vězení, zbírá dopisy,
zápisky, které byly vydány později v jiné - první /rok l925!/ toho roka
- knize "Letters from Russian prisons" /Dopisy z Ruských věžení/
Emma taky píše vzpomínky - "Mé dva roky v Rusku." Jenže když
vydavatel změnil titul na "Mé překvapeni Ruskem" je rozhořčená,
protože to může sugerovat, že úplně odmítá revoluci. To je pro Emmu strašné
- objevit se v jedné řadě s papežem a reakcionáři. Ona je přece pro pokrok!
Jistě, ale pokrokáři jsou zahleděni do Ruska. V roce 1924 se cesty anarchistické
dvojice rozcházejí. Saša zůstává v Berlíně a Emma odjíždí do Anglie zdemaskovat
"Bolševický mýtus." Sysifofská přáce. Setkáni, které bylo věnováno
ochraně politických vězňů v SSSR se nepovedlo. Herbert G. Wells nepřišel,
protože odjel na vesnici si odpočinout, George B. Shaw neodpověděl na
pozvání a Rertrand Russel nakonec odešel překvapen, že to není prosovětské
setkání.
Goldmanové /Londýn 1925 v dopise Alexandrovi Berkmanovi/ "Angličané
jsou tak lhostejni, zatraceně se koncentrují na sebe tak, že je nic nevzrušuje.
Rozeslali jsme naši výzvu. Dodnes jsme sebrali jen jeden funt!"
Emma se vdává, bere si skoro šedesátiletého vdovce Jamese Coltona. Asi
by se divila, kdyby jí někdo vytýkal její narušení pravidel. Svazek dvou
lidí, jejími slovy, sankcionizuje lásku, a ne jakákoliv instituce. A tedy
"manželství" s Coltonem je čistou fikcí, jenže se hodí, protože
jí dává anglické občanství a pas. Narozdíl od Berkmana má Emma zajištěnou
svobodu pohybu a proto možnost širší činnosti. Něco je ale v nepořádku.
Goldmanová /Londýn l925 v dopise Alexandrovi/
"Když žena dosáhne určitého věku,tak víc než muž někoho potřebuje
a zjisťuje, že je to nemožné. To je její tragédie."
Goldmanová /Londýn 1925 v dopise pro Franka Harrise/ "Ta "zvláštní
věc", jak říkáš, je tragédií všech osvobozených žen, taky mojí. Pořád
jsme zakořeněné v dávné půdě, i když žijeme s vizí budoucnosti a toužíme
být svobodné a nezávislé. Je to stesk za splněním, kterého dosahuje dost
málo současných žen, protože většina dnešních mužů také věží svými kořeny
v dávných tradicích. Oni chtějí také víc ženy jako své ženy a matky, než
milenky a přítelkyně. Moderní žena nemůže být ženou a matkou v dávném
významu a nový způsob ještě nevynalezly, to znamená způsob, jak být ženou,
matkou, přítelkyni a zároveň si zachovávat svou svobodu. Zda to kdykoli
zastoupí? Život pro většinu z nás je jedna velká pohroma."
Goldmanové /Londýn 1925 v dopise Alexandrovi/
"Je jasné, že žádná práce nenaplní život, vždy je potřebná láska
a přátelství. Ale někteří z nás dokážou nalézt chvíli zapomnění v tom,
co dělají nebo chtějí dělat."
Chvíle zapomnění? Zvenčí zůstává Emma vždy stejná - neohnutá, neustrašená
bojovnice za slušnou věc, ideální hrdinka z budoucích anarchistických
učebnic, pro děti.
Odjíždí do Kanady a třící bídu z nouzí se oddává činnosti propagandy,
jezdí přednášet, organizuje akce za osvobození Sacca a Yanzettiho /anarchisté
obžalovaní v USA z vraždy a, v procesu odsouzeni k trestu smrti/. Její
nejbližší člověk, který se mezitím svázal a ženou mladší o třicet let
a - ó hrůza - která pochází z maloměšťacké rodiny jménem Emmy Ecksen,
zhořklý, topící se v dluzích a žijící v neustalém, strachu z deportace,
sleduje její námahu z daleké Francie.
Berkman /St. Cloud v dopise pro Emmu/
"Nemyslím si, že bys měla litovat odjezdu do Kanady. Není čeho litovat.
Ale myslím, ze ses přesvědčila, že naše hnuti je mrtvé, že nikdy nebylo
doopravdy dost živé a že v Kanadě pro tebe není místo. Osobně dokonce
nevěřím, že bys měla takové místo v USA, nebo vůbec kdekoliv jinde.
Je to tragické a vím, co to pro tebe osobně znamená. Ale ty jsi příliš
velká idealistka. V dopisech pro mne a pro jiné nacházíš mnohem více zdůraznění
tragického aspektu této situace a jestli jde o tebe osobně, než o anarchismus
nebo anarchistické idee a propagandu. Vím, jak velká je tvá tragédie.
Ale ta druhá tragédie je ještě větší. Mnohem, mnohem větší. Zdá se mi,
že na světě není místo pro propagandu idejí anarchismu, alespoň ne v této
chvíli. Je to jen konsekvence faktu, že taková potřeba neexistuje. Něco
je v nepořádku, bud s našimi idejemi /možná se nehodí do života/, nebo
s metodami naší propagandy v posledních čtyřiceti letech. V každém případě,
jestli nemáš masové mítinky, tak to není tvá vina. Vina leží mnohem hlouběji.
Shrnuto - to že tam zůstáváš nemá žádný smysl. Proč pokračovat v práci,
která k ničemu neposlouží? Dokonce ti nezajistí udržení. Jsem tedy pro
to, aby ses co nejdříve vrátila."
Emma se vrací. Chce napsat autobiografii. Již ten nápad jí pomohl žít,
neboť dostala od vydavatele sedm a půl tisíc dolarů. Kupuje si letní,
dům v St. Tropez, kde tráví čím dél víc času pracujíc na knize. Přes dva
roky tvoří dávné situace, obkresluje - úpřimně jak se zdá - dávné bezpodmínečné
nadšení a barevné koleje svého osudu. Berkman je ovšem, v situaci, kterou
mu nikdo nezávidí - bez peněz, bez občanství, s neurotickou, chorobnou
žárlivostí /jak se ukázalo/ k Emmě, zápasí s teoretickými problémy anarchismu.
Pracuje totiž nad knihou "ABC anarchistického komunismu", luští
anarchistické kvadratury jak usmířit svobodu s nutnosti její obrany, nezávislost
s existenci policie, metody násilí a právy jednoty. Emma mu v tom pomáhá.
Goldmanová /St. Tropez 1928 v dopise Alexandrovi/
"Asi bys chtěl byt na jejich /Tolstého a Gándhího/ místě. Dělám to
s emocí! Myslím si, že násilí v každé formě nikdy nepřineslo a pravděpodobně
nikdy nepřinese konstruktivní výsledky. Jenže rozum a znalost života mi
říká, že změny budou vždy násilně. Chci, jak to bude možné,vyloudit nutnost
užití násilí. Chci, aby byla revoluce chápána raději jako proces přestavby,
než jak jsme to mysleli doteď -zničení.
A na otázku jak? má diplomatickou a pro anarchistku důstojnou odpověď:
"To ukáže život!"
Její život však popírá správnost anarchistických představ co nejméně v
jedné věci - v lásce.
Goldmanová /St. Tropez 1929 v dopise Alexandrovi/
"Moje neštěstí je v tom, že nedokážu nikdy milovat se zavřenýma očima.
Mám dost rozvinutou intuici a velmi rychle jsem dokázala prohlédnout své
muže skrz na skrz. To byla má tragédie, ale také radost, neboť soudím,
že je potřeba hlubší lásky a vyššího poznáni, abychom milovali mimo těch
vad, které milujeme. A proto tě budu milovat do posledního dechu. Rozumíš
té situaci můj skaute?
Vždycky jsem chtěla, abys měl svůj vlastni život, takový, který ti vyhovuje.
Neříkám, že mě vždy uchvacovaly jisté věci ve tvé životě, ale je to tvůj
život a nechci se do něj plést ani ho měnit, dokonce i kdybych, mohla.
Jestli jde o tvůj pobyt zde, můj milý, tak bys měl udělat to, co je podle
tebe nejlepší. Nebudu tě svazovat. Přiznávám se, že bych se hodně těšila,
kdybys zůstal co nejdéle, ale nechci, aby to bylo za cenu bolesti Emmy
/Eckstein/ nebo kohokoliv jiného. Čím jsem starší, tím mám menší chuť
dělat bolest. Samotný život je dostatečně bolestný!"
Goldmanové /Bad Eilsen. Německo 1930 v dopise pro H. Alsberga/
"Mohla bych bydlet v jednom domě s Emmy Eckstein celá léta, toho
jsem si jistá. Ale nevím, jaké by to bylo mít Sašu a jí. Budu muset působit
jako zprostředkovatel, ne poprvé v životě, vůči mužům, které jsem milovala
a kteří měli jiné ženy.
Vypadá to, že mým osudem je připravováni mých milenců pro jiné ženy a
potom vystupování v roli svěřovatelky těchto žen. To je teprve ironie,
co?"
Berkman /Nicea 1932 v dopise pro M. Eleanor Fitzgerald/ "Mohl bych
ušetřit peníze" kdybych bydlel s Emmy a Emmou v St. Tropez, ale atmosféra,
jakou vytváří Emma G. je k nevydrženi. Krátká návštěva je ještě OK, ale
nic není nad krátkou návštěvu, to je záležitost charakteru Emmy G., má
drahá, s mírou uplynutí, ten se nelepší. Je nepříjemné to psát, ale každý,
kdo tady pobyl nejméně týden si stěžuje na to samé. Emma G. diktuje, vměšuje
se a dokáže člověku znepříjemnit život, nemluvíc nic, na co by bylo možné
zareagovat vhodně ostře. A nejhorší je, že si to,sama neuvědomuje. V určitých
problémech je velikou ženou, ale život v její blízkosti je přímo nemožný.
Je to otřesné, ale je to tak. Dokonce, když ji navštěvuju sám, nemůžu
to dlouho vydržet."
Vydaná autobiografie Emmy nezlepšuje její samocítění, ani nepřináší vytouženou
finanční nezávislost. Cesta nad tisícistránkovou, vhodné reklamy pozbavenou
knihu nevzbouzí širší zájem. Svět na počátku 30. let nepatřil na stranu
anarchismu.
Berkman /St. Tropez 1931 v_dopise pro Emmu/
"Opravdu to vypadá na to, že není nic, takového jako pokrok. Jsou
změny a to také ne vždy k lepšímu. Ale opravdový pokrok? Kde je, a co
dala celá ta práce radikálů, revolucionistů, anarchistů atd?
Svět je plný podobných /konzervativních a reformistických/ lidí. Je možné
to změnit, nebo je všechny zabít, jak to dělají bolševici, nebo jim dovolit
/postupně/ vymřít a současně vychovávat nové pokolení, v bolševismu. Nebo
anarchismu. Ale byla by to výměna starých dogmatú, upozornění a předsudků
za nové, což fakticky dělají bolševici. A co by nevyhnutelně dělali anarchisti,
kdyby měli vládu, dokonce vládu nad systémem, výchovy v takových ekonomických
podmínkách, ve kterých by život jedince záležel na jeho postavení, jako
např. v podmínkách syndikalismu? Takže, kde je řešení? Opravdu nevidím,
žádné řešení, možná se objeví nějaké během, nejbližšího milionu let."
Goldmanová /Paříž 1931 v dopise Alexandrovi/
"Já jsem taky došla k závěru, hořkému závěru, že léta našeho úsilí
nepřinesla mnoho. A že masy jsou opravdu beznadějné, jestli jde o pravdivou
svobodu a pokrok. Problém je v tom, že uznání existence faktu neulehčí
smíření a ním.
Takže víš můj milý, i když jsi vypověděl mé nejskrytejší myšlenky, ten
tichý hlas ve mně neutichne, hlas který chce křičet proti lidskému neštěstí
a nespravedlnosti na světě. Svůj stav můžu porovnat se stavem někoho,
kdo trpí na nevyléčitelnou nemoc. Vím že není takové místo, kde bych mohla
najít oporu a znovu sdílet osud našich lidí, kteří pokračují ve válce
o osvobození. A přesto se chytám této naděje jako topící břitvy. Ve skutečnosti,
můj milý, ty děláš to samé. V posledním dopise píšeš, že jestli budeš
muset odtud odjet, odjedeš do Španělska. Víš stejně jako já, že bys tam
nemohl nic dělat. Ale mimo to chceš jet, protože chceš být blízko působení
našich soudruhů a - jak je to jen možné - cítit se jedním z nich. To nemá
cenu Sašo. Oba jsme byli v boji moc dlouho na to, aby ses uspokojoval
šedou existencí. A taky oba víme, jak málo jsme toho dosáhli v minulosti
a jak málo toho po sobe zanecháme."
Tehdejší Paříž je plná reprezentantů "ztraceného pokolení".
Víno, přelétavé románky, dlouhé noční diskuse vtahují mnoho Amerických
rodáků Emmy. Ale ona a Berkman patří do jiného světa. Pobyt v Evropě pro
ně není hra, ale nezbytnost. Nemohou taky, jako ostatní, v době hlubokého
splínu šáhnout na šekovou knížku. Berkman se utěšuje tím, že v Rusku bylo
hůř, ale to není velká útěcha.
Goldmanová /Paříž 1932 v dopise Alexandrovi/
"Vypadá to na to, že se nikde nehodím, dokonce ani do našich vlastních
řad a už určitě ne do žádných jiných. Nebylo by to určitě tak hrozné,
kdyby mně pořád netrápila potřeba působení. Jsem v nejhorším stavu od
let zmatku. Ne dost, že se ani nemůžu, ani nechci, dát vtáhnout do matného
proudu davu. Ještě ke všemu se cítím všude cizí."
V březnu 1932 se Emma dozvídá, že má na kontě 387 dolarů. To je nic. Je
třeba působit, mluvit, křičeti lak jako by chtěla sebe samu přesvědčit,
že existuje. Znova série přednášek - Německo, Skandinávie.
Šílený a neskutečný nápad - rozhovor s Hitlerem /"Samozřejmě bych
musela vystoupit pod mým solidním příjmením "Colton""/....
Anglie.
Goldmanová /Londýn 1933 v dopise Alexandrovi/
"Jsem tak unavená válkou a větrnými mlýny, že jsem se rozhodla dnes
zůstat doma, abych ti napsala a zašila si své kalhotky. Všechno se tak
ničí, když jsi in rout /na cestě/ a protože nemám peníze, abych si koupila
nové věci, musím usednout, abych dala staré hadry dopořádku. Ale nejdřív
samozřejmě ty. Tak můj drahý, i když je mi to těžké přiznat, ba i před
sebou, začínám soudit, že mé nadšení a spíše očekávaní, které se tentokrát
zdály být bližší splnění, vypadají znechucující. Tak jako před osmi lety,
nechybí my společenská setkání. Mohla bych tady žit měsíce bez utrácení
za jídlo. Ale to jen do této hranice sahá příchylnost. Jsem smrtelně unavena
všemi lidmi, které jsem už viděla a kteří projevovali svůj zájem. Nevidím
totiž žádné příznaky skutečné podpory pro to, s čím jsem přijela. Naši
lidé jsou tady, tak jako všude, neschopní. Mimo to nemáme nikoho z jakýmikoli
schopnostmi. Skupiny jsou sestavené z živých mrtvol. Ve skupinách není
víc než tři mladí lidé. A ty taky musíme táhnout naší prací. Jsme hlasy
volající na poušti; teď ještě více, než před čtyřiceti lety. To znamená
- hlasy ve věci svobody. Nikdo ji už nechce. Zdá se mi, že kvůli nynějšímu
Sílenému rámusu na věc diktatury by jsme se právě my neměli vzdávat. Jednoho
dne tam někdy, dlouho po našem odchodu, svoboda může znovu zdvihnout své
hrdé čelo. Na nás záleží osvětlení její cesty. I když se světlo naši pochodně
může dnes zdát bledé, i tak je to jediný plamen."
Pak ji čeká Holandsko a donucený odjezd z tohoto kraje kvůli přednáškám
o diktatuře. Šarlatánská kouzla.
Goldmanová /St. Tropez 1933 v dopise Alexandrovi/
"Včera bylo šesté výročí smrti Salla a Vanzetiho. Jsem zvědavá, jestli
na ně pamatovali naši společníci. Lidská paměť je tak křehká. Myšlenka
na ně ještě podhloubila mnou depresi. Způsobila, že jsem pocítila, jak
šíleně chci pořád pracovat ve věci našich ideí - zatímco na světě se nic
nemění. Nač to všechno? Chtěla bych se alespoň usmířit
se světem, jak se sluší na starší paní. Začínám mít dost sama sebe kvůli
toho ohně, který mně žere mém věku. Ale co si počít? Nikdo nemůže semenit
svou povahu."
Tak jako před čtyřiceti lety, sní Emma o cestě do Ameriky. Berkman necítí
k tomu kraji poměrně žádnou sympatii a nechápe svou dlouholetou společnici.
Goldmanová /Paříž 1933 v dopise Alexandrovi/
"Fakt, že se nemusím pojistit a šidit, že můžu otevřeně tvrdit, že
jsem zůstala tím, kým jsem byla, způsobuje, že je mi snadnější ucházet
se o Americké vízum a pečovat o ně. Takže mně neodsuzuj zbytečně hodné.
Je to opravdu moje poslední záchrana, abych sama před sebou omluvila svůj
život."
Nejlepším způsobem na rozluštění něčích iluzí bývá někdy splněním jeho
nejskrytějších přání. Emma zůstává podmínečně vpuštěna na 90 dní do USA.
Goldmanová /St. Louis 1934 v dopise Henrymu Alsbergovi/ "Moje série
přednášek, kromě Chicaga, určuje průběh nejhorších neúspěchů, jaké jsem
kdykoliv poznala. Dokonce v počátečním období přednáškového působení jsem
nepřežila tak pronikavý neúspěch. Město za městem - tady v St. Louis tak
jako všude jinde. Společníci v Chicagu zorganizovali setkáni, na kterých
bylo na jednom 1800 osob a na ostatních nejméně 1000 osob, ale dokonce
ani to nestačí na mé zoufalství, že prohrávám největší šanci mého života.
Jestli nedostanu prodloužení práva pobytu, budu muset odjet z Ameriky
stejně chudá, jako jsem přijela, nenechávajíc za sebou žádné speciální
dojmy."
A přece alespoň na jednu osobu udělá dojem, i když skutečně musí opustit
USA a odjet prozatím do Kanady. Tou osobou je 36-ti letý sociolog z Chicaga
- Frank Heiner, který se do ní zamiluje, Frank je ženatý a slepý. Emma
se brání.
Goldmanová /Chicago 1934 v dopise Alexandrovi/
"Nemohla bych se zbavit pocitu, že mě Heiner miluje a touží po mně
i když nemůže vidět rozdíl mezi šedesáti pěti a třiceti, nebo dokonce
čtyřicetiletou ženou."
A přece už v Kanadě podléhá a dovoluje Frankovi přijet k sobě, přerušujíc
práci nad článkem o roli jednotlivce v dějinách.
Goldmanová /Toronto, srpen 1934 v dopise Alexandrovi/ "Musela bych
být Keatsem, abych popsala, co mi jeho návštěva, bohužel tak bolestně
krátká, dala. Vedíc, že ten sen okouzlení rychle skončí, nesměla jsem
se ani na chvilku věnovat, ničemu jinému a nejméně psaní článku."
Goldmanová /září 1934 v dopise Alexandrovi/
"Nemám žádné důvody, abych se cítila štastná, i když jsem vděčná
hvězdám, že mi pomohly najít Franka a strávit s ním skvělé dva týdny.
Kdybych ho už nikdy neměla spatřit, alespoň mi zůstane přinejmenším satisfakce,
že jsem ho získala pro naše hnutí. To už je něco."
Agitátorka.
Zatím se na druhé straně oceánu Berkman cítí čím dál hůř - fyzicky i psychicky.
Emma se cpe do Francie, ale nemá peníze a kromě toho si pořád namlouvá,
že je více potřebná v Americe. Pořád chce otevírat oči tamním levičákům
o "bolševickém mýtu."
Goldmanové /Montreal 1935 v dopise Alexandrovi/
"Nikoho už nezajímá lidské utrpení a neustálá lež. Ano, vyskytují
se, když se to týká Německa nebo jejich vlasti, ale Rusku vraždy procházejí
bez potrestání. Jde o to, nejdražší, že jsme hlupáci. Držíme se křečovitě
ideálu, který nikdo nechce a který nikoho nezajímá. Z nás dvou jsem já
hloupější. Pořád vyskakuju z kůže a každou chvíli se otravuju, když zkouším
probudit lidský cit. Kdybych to alespoň mohla dělat se zavřenýma očima.
Ironie osudu závisí na tom že vidím planost mého úsilí a přesto nemůžu
přestat.
Prostě jsem úplný mešuge."
Berkman /Nice 1935 v dopise Emmě/
"Chápu jakou máš těžkou situaci v souvislosti s novým šílenstvím
našich lidí, kteří chtějí vytvořit společnou frontu s komunisty. Je to
hloupější než hloupé! Je to úplný idiotismus. Zřetelně se nic nenaučili.
Budou spolknuti a hotovo. Výsledek je stejný jako při sloučení vlka s
ovcí. Mír je stanovený díky tomu, že vlk si ďelá z ovce svačinu. Jediná
naděje je v nové generaci anarchistů, která bude opravdu cítit svůj anarchismus.
A na to je třeba čas, mnoho času. Obávám se, že svět musí projít přes
diktatury, než znovu nabyde vědomí. Diktatury takové, jako byl Mussolini
a Hitler a později - diktatura komunistická. Z toho co víme z historie
i z našich zkušeností to vypadá, že je to nevyhnutelné. Velmi tragické,
ale obávám se, že je to tak."
Emma se přece jen vrací z Kanady do Francie, ale pořád překypuje energií,
i přes postupující Berkmanovu chorobu skoro okamžitě odjíždí do Anglie.
Berkman /Nice 1936 v dopise Emmě/
"Má drahá, tvá energie a život je pro mně pramenem neustálého údivu
a nadšení. Tolik věcí se ti daří udělat, s tolika lidmi vidět, být na
tolika setkáních a současně číst a připravovat přednášky a psát dlouhé
dopisy! Je to prostě úžasné!"
V Londýně se už šedovlasá anarchistka skoro smrtelně otravuje plynem,
který zapomíná zastavit, když jde spát. Zachraňuje ji otevřené okno.
Goldmanová /Londýn 9.března 1936 v dopise Alexandrovi/ "Upřímně
řečeno, není mi do smíchu. Takový konec právě teď, když jste ty i Emma
nemocní a tak mě potřebujete. V opačném případě by to mohlo být nějaké
životní východisko, se všemi jeho špinavými podmínkami. Zřejmě všechno
mělo být jinak. Podezřívám se, že válka musí ještě trvat."
Goldmanová /Coventry l5 března 1936v dopise Alexandrovi/ "Mou největší
starosti je dostat se k tobě a Emmě a pomoci Vám oběma aby jste se uzdravili.
Věřím, že se mi to podaří. Včerejší mítink přinesl velmi bolestivou vzpomínku
na Ameriku. V divadle bylo kolem tisíce lidí reagujících lépe než dosud
všichni mí posluchači. Kdybych měla jen dvě takové setkání týdně, život
v Anglii by nebyl tak apatický. Sám víš nejlépe jak vyčerpává nutnost
osobního hlídání každé maličkosti, užírání se s lidmi, kterým chybí širší
pohled a později přednášení hrstce živých mrtvol. Právě tak vypadalo každé
setkání v Londýně a to bylo prostě peklo. Včerejší událost zrekompenzovala
mnoho. Je v ní nový paprsek naděje, že můžu něco vybudovat, když se tady
vrátím na podzim říštího roku; i když kdoví, jak ten pekelný svět bude
vypadat na podzim příští rok. Říkej si co chceš nejdražší, ale čím dál,
tím víc přicházím k závěru, že Nietzsche měl pravdu. Historie není nic
jiného, než jen věčné opakováni. Masy jsou všude připravené skočit si
po krku a roztrhat se na kousky tak, jako v roce 1914. Nic se nenaučili
a my hlupáci pořád věříme. V mém případě to opravdu nemůže být víc zvyk
než víra, nebo určité forma racionalizace narůstající prázdnoty v mém
životě, které potřebuje něco, čeho by se mohla držet."
Berkman /Nice 21. března 1936 v dopise Emmě/
"Jsi největší revoluční bojovnicí všech dob."
Berkman znechucený a nemocný se tajně před Emmou chystá nejen k další
operaci. Píše dopis, který na okraji poznačí poznámkou: "poslat jedině
v případě mé smrti!"
Berkman /Nice, nemocnice Pastera 23. března 1936 v dopise Emmě/
"Můj nejmilovanější námořníku, nejvěrnější kamarádko mého života,
vím jak mnoho dovedeš pochopit, tedy promineš mi ten telegram, který jsem
dnes nařídil poslat Emmě. Zněl: "Nebudu operovaný." A mám tu
operaci zítra ráno. No co, nejdražší, myslím, že všechno bude OK a vůbec
nejsem neklidný. Ale nikdy není nic jisté, tak kdyby se něco stalo, netrap
se zbytečně, nejdražší. Prožil jsem si svoje a opravdu si myslím, že když
není zdraví ani prostředky a nemůže se pracovat pro své ideály, je čas
odejit. Ale o to teď nechci mluvit, chci prostě, abys věděla, že moje
myšlenky jsou u tebe a že považuji naši práci, svazek a přátelství trvající
kolem 45 let za jednu z nejkrásnějších a mi nejbližších věcí na světě.
V tomto duchu tě nyní zdravím, drahý a nezaměnitelný námořníku. Kéž by
se ve tvé práci mohlo pokračovat a nesla by světlo a porozumění v tom
našem světě postaveném na hlavu. Objímám tě z celého srdce, neodvážnější,
nejsilnější a nejopravdovější ženo a přítelkyně jakou jsem kdy ve svém
životě znal. Tvůj starý kolega, přítel a kamarád Saša.
Berkman přežívá operaci, takže Emma tento dopis nedostává. Odpovídá však
na opakující se slova odvahy a obdivu v jeho korespondenci.
Goldmanová /Londýn 22.března 1936 v dopise Alexandrovi/
"Ničí názor mně nezajímá tak jako tvůj. No a těch málo přátel za
celý život se začíná vážit více, když člověk přijde do let, než za mlada.
Mládí má před sebou celý život a je tak necitelné vůči času a svazku.
Když se ale přichází do mého věku, člověk se více křečovitě drží těch
málo nezaměnitelných přátel. To proto mi tvůj dopis udělal
takovou radost. Pocítila osem, že skoro stélo za to projít pres čtyř -měsíční
bolest a utrpení /v době přednášek v Anglii/ abys o mně řekl tak překrásné
věci."
Goldmanová /St. Tropez 27.června 1936 v dopise Alexandrovi/ "Můj
milý, komu bych měla psát v takový den /svých 67 narozenin/, když ne tobě?
Jenže není o čem. Stále myslím - tak dlouhý život? Pro koho? Proč? Ale
není odpovědi. Není proč se hrabat ve svých myšlenkách. Poznala jsem dnes
Michalea /Cohna - amerického anarchistu pozn./ s rodinou. To jediné -
stále můžu najít uvolnění v domácích pracích a vaření. Musím ti říkat,
že mi tento den chybíš? I Emma, které by chutnalo kuře. Ale, jestli se
cítíš lépe a nabíráš síly, nemám nic proti takovému zklamání!"
Tyto narozeniny jsou přece jen zvláštní. Berkman ji volá z přece jen blízké
Nice a po několika hodinách má nečekaný záchvat hrozné bolesti. Emma Eckstein
běží pro lékaře a tehdy se ukazuje, že, shodně se starou divadelní zásadou,
revolver, se kterým se Berkman nerozloučil od chvíle kdy opustil vězení,
musí vystřelit.
Berkman /Podle dopisu Emmy přátelům 12.července 1936/ "Nechci žít
jako nemocný člověk a být závislý na jiných. Promiň mi Emmo a ty taky
Emmy. Polibky pro všechny. Pomozte Emmy."
Ale stejně jako před několika desítkami let, neskutečný vrah Fricka se
netrefil přesně. Žije ještě nějakou dobu a než ztratí vědomí, vidí vedle
sebe Eminu, která přijela spolu s hosty přímo z narozeninové oslavy. Nemůže
ji nic říct, ale je snad něco, co by si ještě nepověděli?
Mohla to být také dobrá pointa pro Emmin život. Ale není. Pochovávajíc
svého "nejvěrnějšího druha" na Nicejském hřbitově Cavcade /neshoduje
se to s přáním kremace, ale Emma nemá peníze/, píše přátelům lyrický dopis
- nekrolog plný vzpomínek o něm /St. Tropez 12.července 1936/, končí ale
šablonovitě :
"Naberme sílu, abychom zůstali věrni horlivému duchu Alexandra Berkmana.
Bojujme dále o nový a pěkný svět, pracujme pro konečný triumf anarchismu
- toho ideálu, který Saša vášnivě miloval a ve který věřil. Jedině tímto
způsobem můžeme uctít památku jednoho z největších a nejsmělejších soudruhů
v našich řadách - Alexandra Berkmana."
Obvyklé fráze? Emma budí dojem, jako by doopravdy chtěla působit shodně
s těmito slogany. Zároveň z odchodem Berkmana ztratila důvěrníka, kterému
by se mohla svěřovat se svými pochybnostmi a slabostmi. Zůstala jen druhá
část Emmy Goldmanové - nezlomitelná bojovnice svaté anarchistické věci.
Za necelé dva měsíce po smrti
Berkmana, v září l936 , je už Emina ve Španělsku. Chce tam zůstat, bojovat
ve válce, ale posílají ji do Londýna, kde stoji v čele obsluhy žurnalistického
úřadu a propagandy anarchistických organizací bojujících na straně republiky
CNT a FAI. Je jmenována sekretářkou Solidaridad Internacional Antifascista,
jejimiž sponzory byly mezi jinými George Orwell a Herbert Read. Nezapomíná
na Berkmanův testament a každý měsíc posílá Emmy Eckstein 25 dolarů, pomáhá
jí z odjezdem ze států a když prodává svůj dům v St. Tropez dává jí část
peněz. V roce 1938 uskutečňuje ještě jednu své přání odjet do Španělska.
Doslova v poslední chvíli. Podařilo se jí stihnout přijet do Barcelony,
kde prožívá sedmitýdenní bombardování města Frankovskými vojsky. Tvrdí,
že raději umře ve Španělsku než v Anglii. V Anglii výrazně nemá štěstí.
Když se tam vrací ze Španělska, padá ze schodů a rozbíjí si hlavu. Ale
ještě jí není dáno umřít. Těsně před začátkem druhé světové války odjíždí
do Kanady, možná proto, aby byla dál od narůstajících konfliktů v Evropě.
Goldmanové /l939 v dopise Vernonu Riehardsovi/
"Už vím, že všechny nadneseně znící slogany o válce s cílem roztříštit
fašismus a nacismus budou použity výhradně k zaslepení mas a rovněž umocnění
imperialismu, stejně tak i bolševismu. Jsem náchylná si myslet, že budu
dost odosobněná v mém protestu."
Má pravdu, jistě. Ale k samotné válce proti vrahům, přátelům, názoru většiny,
zdravému rozumu, se již stihla za celý život přizpůsobit. Bojuje proto
dále, protestujíc mezi jinými proti deportaci italských antifašistů z
Kanady.
l7.února má krváceni do mozku. Neumírá hned. Ještě přes tři měsíce může
přemýšlet o tom všem, čemu zasvětila život. Závěry si nechává pro sebe.
Marino Vasquez-šéf CNT /27.června 1939 v dopise pro Emmu na její sedmdesáté
narozeniny/
"Jsi vtělení věčného ohně tohoto ideálu, který jsi ukázala svým životem,
španělští bojovníci tě zbožňují a ctí tě, jak jsou anarchisté povinni
zbožňovat a ctít lidi s velkým srdcem a s neohnutým humanismem. Prohlašujeme
tě naší duchovní matkou."
Goldmanová /1938 v dopise pro Johna Covpera Povyse/ "Doufám, že
moji soudruzi nebudou tak hloupí aby mně považovali za jednu ze svatých
pionýrek nové doby."
Emma Goldmanová zemřela 18.5.1940. Teprve pak se splnilo její přání o
návratu do států - byla pochována na hřbitově Valdheim v Chicagu. Když
se mluví o tom, že někdo oddal svůj život za ideu, myslí se násilná, malebná,
převážně hrdinská smrt, a ne pomalé umírání v posteli, Ale Emma Goldmanová
oddala svůj život ideji !
|
|
|